When I Fall Back Down Will You Be There to Pick Me Back Up Again
26 таблиц с распространенными фразовыми глаголами английского языка с переводом и примерами.
be call carry cut go draw fall get requite do run hold come across keep make look pay put laissez passer pull piece of work stand take set vesture turn
Фразовый глагол "be"
| Фразовый глагол | Перевод | Пример |
| be upwardly | быть на ногах, вставать с постели, не спать | She was upwards early. |
| be up to | быть зависимым от | The historic period of a horse is up to xxx years. The decision is up to you. |
| be up with | происходить, случаться | What is up with you? |
| be subsequently | преследовать | He's later Yana's job. The police were later on the thief. |
| be against | быть против, отрицать | That is against the rules. |
| be at | быть в состоянии нападения на кого-то, ругать | She's always at the children for one thing or another. |
| be away | быть далеко, отсутствовать | He was away before sunrise. |
| be back | вернуться в моду | So you are back. Long skirts volition be back next year. |
| be down with | слечь с болезнью | Yana was downwardly with bad cold last week. |
| be for | быть за что-то / кого-то, поддерживать | We are for mutual understanding. They are for the proposal to build a leisure center. |
| be in | быть дома / внутри | Is anybody in? |
| exist in for | быть сосредоточенным, ожидать чего-то плохого | Y'all'll be in for it, if you don't practise what she tells you. The weather forecast says we're in for heavy rain this night. |
| be off | быть в процессе ухода, отправляться | The railroad train is off. Ivan isn't in his office.He's off for two days. |
| be on | быть на телевидении, в кинотеатре, театре, на дежурстве | Ii firemen must be on from midnight to seven o'clock. |
| be out | быть где-то,но не далеко, отсутствовать, быть немодным | She looked later on the child while I was out. Past 1970, flared trousers were out. Nobody seemed to like them any more. |
| be out of | не иметь чего-то / категорическое нет | The event is out of the question. |
| be over | быть завершенным | You aren'tallowed to leave the auditorium until the concert is over. |
| be through with | быть в пройденном этапе, закончить отношения, работу | I'g through with Artyom; he is then selfish. I am through with this book, volition y'all permit me have another one? |
Фразовый глагол "telephone call"
| Фразовый глагол | Перевод | Пример |
| call in = look in | забежать к кому-то домой, заглянуть, посетить | C all in if you are in the neighbourhood. |
| telephone call off | отозвать, отменить | Tomorrow's game has been chosen off because of rain. |
| call on smb | нанести официальный визит | Our representative will call on your company next Mon. |
| call out | выкрикивать | Yana telephone call out when she saw her friend beyond the street. |
| telephone call over | огласить список | The teacher began to telephone call o ver the names on his list. |
| call upward | призвать в армию; звать вверьх; пробуджать воспоминания | Thousands of immature men were called upward during World War I. From the bottom of the stairs Yana called up "Have you seen my blue bag?" The smell of those flowers calls upwardly my childhood. |
| call back | перезвонить | I say my name, my company and ask them to phone call me back. |
| call for | призвать к чему-то, потребовать | The situation called for immediate action. All of a sudden he heard loud calls for assistance. |
Фразовый глагол "carry"
| Фразовый глагол | Перевод | Пример |
| carry off | провести что-то с успехом | Information technology was a daring attempt but he carried information technology off. He carried off the introductions well. |
| carry on (with) | продолжать | Don't permit me interrupt you, merely acquit on. |
| deport out | реализовать, воплотить в жизнь | I wish he could afford to carry out his program. Nosotros all accept sure duties and jobs to acquit out. |
| carry over = put off | отложить на потом, перенести на более позднее время | The concert will have to be carried over till adjacent week because the vocalizer is ill. |
| comport through | провести что-то до конца, несмотря на трудности | But his backbone carried Jim through. |
| be carried away | быть в восторге от чего-либо, быть взволнованным | The oversupply were carried abroad by his passionate spoken communication. |
Фразовый глагол "cut"
| Фразовый глагол | Перевод | Пример |
| be cutting off | быть отрезанным, изолированным от … | She was cut off from her family. The ground forces was cutting off from its supplies. |
| cut out | вырезать куски из чего (из бумаги, материи); покинуть, оставить какое-то дело | May I cut out the commodity near my functioning? My doctor says I must cut out smoking and potent drinks. |
| exist cut out for | быть вырезанным; быть подходящим для какого-то дела, профессии | They seem to be cut out for each other. I am not cutting out for an part job. |
| cut to | прорезаться, добраться до чего-то быстрее | Y'all could cut to the library faster past bus. |
| cut through | разрезать (бумагу и т.д.) | They had to cut their mode through the forest with axes. |
| cut up | порезать полностью на маленькие кусочки | Delight cut up the meat for the dog as his teeth are bad now. |
| c ut across | срезать путь, сократить путь | She cut beyond the field quickly. |
| cutting back on = down on | сократить расходы | The Regime has cut back on defense spending. |
| cut downwards | подрезать кого-то на пути, чтобы тот упал сократить размер (об одежде, о написанном) | I did non hateful to cutting y'all downwards while skating. I am pitiful. I could cut your father'southward trousers down for the boy. |
| cut in | подрезать другую машину на дороге, появиться внезапно перед другой машиной; влезть в разговор, перебить собеседника | Nosotros were driving peacefully along the route when this red car cut in (on us), forcing us to wearisome downwards. "May I join yous?" a loud voice cut in. |
| cut into | разрезать, разделить на части; влезть в разговор, перебить собеседника | Squid was cutting into rings and fried in batter. The children cut into the chat with demands for attention. |
| cutting off | отрезать (об электричестве), прервать поставки | The electricity supply volition be cut off if we don't pay our bill. |
Фразовый глагол "go"
| Фразовый глагол | Перевод | Пример |
| become through | испытывать, переживать (как опыт); просмотреть тщательно; обсудить в деталях | She went through a difficult time when she moved. He went through the figures. They went through his suggestions again before making a decision. |
| go through with | реализовать, несмотря на сложности | He'd threatened to divorce her but I never idea he'd get through with it. |
| become up | повышаться, подниматься вверх | Prices are always going up. New buildings are going up all effectually us. |
| go with | совпадать, подходить по цвету, быть частью | That new wallpaper goes well with the furniture. |
| become without | обойтись без чего-то | If you don't similar your tea yous can become without. I'd rather go without food than piece of work for him. |
| go about | ходить туда-сюда | Stories have been going nigh apropos the regime's surreptitious intentions. |
| go ahead | двигаться вперед, продолжать | Please go ahead with your story, there won't be any more interruptions. |
| keep | продолжать, прогрессировать | How is your work going forth? Simply the real play tricks is to rail the project as it goes along. |
| get forth with | соглашаться с кем-то, продвигаться вперед с чем-то | I don't continue with you there. |
| become at | нападать | All of a sudden, he went at me with a pocketknife. |
| get abroad | оставлять, уходить | If you lot have an aspirin, your headache will go away. |
| go dorsum | возвращаться, вспоминать | Although he had promised to help us, he went back to his word. |
| go dorsum on | нарушать обещание, брать назад обещание | He'll put it through, though; he won't go dorsum on his tracks. She's gone back on her word and decided not to give me the chore after all. |
| go by | течь (про время), упускать шанс, пройти мимо чего-то | You lot can't afford to allow whatever job get by when you've been out of work for and so long. |
| get downwards | пойти вниз, снизиться, сократиться, сесть (о солнце, луне), утонуть, проглотить | I do not think he cares a straw whether your temperature goes down or upward. As the sun went downwardly below the horizon, the sky became pink and gilt. |
| get downwards with | слечь с болезнью | He went downwardly with flu. |
| go for | нападати, подавати заявку на роботу | A big Alsatian went for my little dog. Why don't you lot go for this marketing task? |
| go in for | заниматься чем-то (спортом и т.д.) | Some men go in for football in a big way. |
| go into | расследовать тщательно войти в группу, врезаться, въехать, начать деятельность | I go into the trouble of price increases. The car had gone into a lamppost. |
| go off | взорваться, испортиться (о еде), остановиться, добиваться успеха, выходить | The flop went off, simply fortunately no one was injured. The milk has gone off; it smells terrible. She went off him later on their spousal relationship. The actors went off stage. |
| keep | продолжать | "When I am Prime number Minister," he went on, "we shall abolish taxes." |
| exit | выйти из моды; остановить пожар | The burn has gone out. That style went out ages agone! |
| go over | пройтись по материалу, чтобы проверить детали | The law went over the bear witness many times trying to come up with something. |
| go round | хватать для всех, распространять, циркулировать | There's enough food to go circular. The news went round very apace. |
Фразовый глагол "draw"
| Фразовый глагол | Перевод | Пример |
| depict on | использовать (о деньгах); привлекать, грести; приближаться. прибывать | I could really draw on well with such a lot of money. Try to draw the animals on so that they fall into a trap. |
| draw out | брать деньги с банкомата, снимать; определить общую идею чего-то | He drew out some money to pay his rent. If to draw out the primary idea it is like this. |
| draw up | остановиться (о транспорте); составить завещание, договор | The cab drew upwards exterior the house. My granddaddy had a solicitor describe upwards his will terminal year. |
| describe back | брать назад обещание; отступить назад от страха | The oversupply drew back to let the firemen through. She learned forward to stroke the canis familiaris but quickly drew back when she saw its teeth. |
| draw in | приволочиться в ... (об автобусах, поездах, прибывающих) | Look. The train is drawing in. |
Фразовый глагол "fall"
| Phrasal Verb | Translation | Example |
| fall off | спадать, ухудшаться (о количестве или силе) | Student numbers accept been falling off recently. The quality of performance has fallen off since last yr. |
| fall out with | поссориться, разорвать отношения с кем-то | He has a knack of falling out with everyone. She fell out with Peter because he came habitation late. |
| fall through | провалиться в каком-то деле, не иметь успеха | The programme fell through when information technology proved also costly. Our plans fell through due to lack of coin. |
| f all apart | распадаться на части (об упавших предметах); закончиться поражением (о человеке) | This cup merely savage apart in my hands. With all these increasing costs, the business can autumn apart. Their wedlock seems to be falling autonomously. |
| fall dorsum | падать (о темпе), двигаться назад; отставать, отступать (о военных действиях) | Production has fallen dorsum in the last few months. Our regular army forced the enemy to fall dorsum. |
| fall back on | обращаться за помощью в случае провала | Keep some money in the bank to fall back on in case something goes incorrect. |
| fall behind | отставать, плестись сзади | Don't fall behind at present, merely when you lot're doing so well. |
| fall for | упадать за кем-то (о любви) | He was going to fall for her. Some men always autumn for women with blond pilus |
| fall in | упасть, рухнуть | His world brutal in when he lost his job. I'yard afraid the roof volition fall in if an earth convulse hits the area. |
| fall in with | соглашаться | I'm glad to see that you lot all autumn in with me on this question. |
| fall into | впасть в какое-то состояние, войти в определенное состояние; разбиваться, делиться на категории | Henry fell into one of his fearful rages. This novel falls into the category of historical gamble. |
| fall on | нападать, атаковать кого-то; напасть на еду из-за голода | The raider savage on the policeman. The children savage on the cake and ate all of information technology. |
Фразовый глагол "get"
| Фразовый глагол | Перевод | Пример |
| get circular = bring round | убеждать кого-то в своей правоте | I think I tin can become round my father to lend us the automobile. We eventually got him round to our signal of view. |
| get round to | найти время, чтобы сделать что-то, суметь сделать | We finally got round to answering our correspondence. I haven't got round to writing that letter nonetheless. |
| go through | пройти через, завершить, успешно сдать экзамен | Telephone me when y'all get through (with the article), and we'll take dinner together. How many of your students got through? |
| get through to… | добраться до кого-то, дозвониться, пробиться к кому-то по телефону | The snow was so deep that the climbers could non go through to the hut. I got (through to) him on the telephone at final. I can't seem to become through to you. |
| go to | добраться до … получать (об эмоциях) | I finally got to work at home. I tin can't seem to become to him. Lovely flowers and things like that get to me |
| get up | подниматься с кровати | I like to get upwardly to soft music, not shouting voices. |
| become most = circular | передвигаться по …, путешествовать | I don't get nigh much. When are you lot going to get round to our firm? |
| go across | излагать идеи понятно | I spoke slowly merely my meaning didn't get across. I hope I'm getting this across to y'all in a way yous tin sympathise it. |
| get after | преследовать | You'll take to get after him to trim the bushes. |
| get along with= go on with | ладить с кем-то | He had a genius for getting along with boys. They go along with each other despite their differences. |
| get at | нападать на кого-то внезапно, найти что-то; намекать | He hates united states, and we are where he can go at us. Don't let him get at the vino. What are you lot getting at when you await at me similar that? |
| get away (from) | оставлять, бежать | I couldn't get away at all last yr, I was likewise busy. You lot think you tin get away with lies now? |
| get away with | оставлять, бежать, сделав что-то нелегальное и не быть пойманным, избежать наказания | We mustn't permit him get away with the thought that he won't accept to pay for it. |
| get back | вернуться в прежнее состояние; вовращаться | I had to end running to get my jiff back. When did your neighbours go back from their vacation? |
| get back to | вернуться в разговоре к чему-то | Permit's go back to the original question. |
| get behind | отставать в сроках, не успевать | She'south been gett ing backside the balance of the form recently. If you get behind with your rent, you volition be asked to go out. |
| go by | обходиться деньгами, не требуя больше | Somehow she managed to get by. She gets by on very little money. How tin he get past on such low wages? |
| get down | глотать со сложностью; влиять плохо на эмоциональное состояние, вызывать депрессию | Try to become the medicine down, information technology's skilful for you. This rainy weather condition gets me downwardly. |
| get down to | взяться за что-то с очень серьезными намерениями | Let us become down to business. Information technology'southward fourth dimension you got downwardly to looking for a meliorate job. |
| go into | войти вовнутрь; стать привычным | They got into his business firm without keys. You'll soon get into the way of using information technology. |
| get off | бросить, отправиться, начать путешествие выйти из автобуса, поезда | If we tin can become off by vii o'clock, the roads will be clearer. Go off at Camden Town. I tripped as I got off the bus. |
| get on | сесть в автобус, поезд; прогрессировать, двигаться | We must have got on the wrong charabanc. He's getting on well at school. How did you become on? - I think I got the task. |
| become out (of) | выйти из середины здания; убежать | Get me out of here! The meeting went on belatedly, so I got out as before long every bit I could. |
| exit of | избежать ответственности | Yous can't go out of it at present |
| get over | выздороветь, поправиться, преодолеть | I tin't get over information technology. |
Фразовый глагол "requite"
| Фразовый глагол | Перевод | Пример |
| requite in = hand in | сдаться, поддаться якійсь спокусі віддати в руки, вручити | The two boys fought until one gave in. No doubt in that location is a temptation to requite in to this. Names of all students entering for the examination must be given in by i March. |
| give off | видавати(випускати, виділяти) запахи, гази, тепло | Boiling water gives off steam. This milk must be bad, it's giving off a nasty scent. |
| give out = paw out | роздавати | They were giving out complimentary samples of the new shampoo at the supermarket. |
| give to | подарувати постачати, забезпечувати | I am going to give these ear-rings to you. All the necessary equipment is given to them. |
| give up | припинити (про звичку) здатися, "руки вгору" | It's hard to surrender the drinking habit without assistance. Don't requite upward without even trying. |
| give away | открыть тайну, дать знать; отдать бесплатно | Don't give away the ending of the story, it'll spoil it. She gave abroad near of her wearing apparel to the poor. |
| give back | вернуть | When tin yous give back the coin that yous owe? |
Фразовый глагол "practise"
| Фразовый глагол | Перевод | Пример |
| do out of | сделать кого-то в игре, выиграть, победить | Nosotros could easily exercise out of them in football if our frontwards were not ill. |
| do up | застегнуть пуговицы; сделать ремонт, украсить помещения, улучшить заворачивать что-то в бумагу | Do upward your coat! I'd similar to buy a run-down cottage that I can do up. There was a pile of gifts all done upward in shiny paper. |
| practise with | терпеть, выносить; нуждаться | I'm afraid you'll have to practise with a lot less now that our money is gone |
| do without | обойтись без чего-то | We tin do without your criticisms give thanks you. I tin can't do without cigarettes |
| do away with | отменить, ликвидировать, избавиться от чего-нибудь и больше к этому не возвращаться | That's a practice that should be done away with. |
| practise down | делать кого-то ниже того, чего он заслуживает; говорить плохо о ком-то | Yous shouldn't do yourself down – you've got a lot of ability. I was alluding to the powerful bi-weekly canvass which falls over itself in its efforts to practise downwardly the Conservative crusade. |
| do in | расправиться с кем-то, убить | The criminals have done in the old man. |
| do out | очистить, убрать | The only fashion to continue the garage clean and tidy is to do it out thoroughly in one case a twelvemonth. |
Фразовый глагол "run"
| Фразовый глагол | Перевод | Пример |
| run over | пробежаться глазами по материалу | She speedily ran over her spoken communication earlier going on-stage. |
| run out of | иссякать, заканчиваться | He has run out of all his money. |
| run through | пробежаться по материалу, повторяя его | Let'due south run through the plan. Let's run through the whole play from the beginning. |
| run up | увеличиваться | The price of coffee is running upwardly all over the world. |
| run across = come across | пересечься с кем-то случайно | She ran across an old friend while on vacation. |
| run subsequently | бежать за кем-то | The dog ran after the dog. |
| run away | убегать от | He was so unhappy that he tried to run away from school. |
| run away with | убегать с чем-то, что-то украсть и убежать | The thieves ran abroad with £fifteen,000,000 from the depository financial institution. |
| run downwards | наехать, переехать полностью; сдохнуть, разрядиться (про предметы, которые работают на батарейках, часы) | The old man was run over/down by a passenger vehicle. I recollect the clock must accept run downwards. |
| be run down | выдохнуться (про людские силы) | In spite of my holiday in the sun, I've been run down recently. |
| run in | объезжать новую машину | I can't go any faster; I'm running the car in. |
| run into = run upward confronting | столкнуться с кем-то неожиданно; въехать в другую машину на дороге | Graham ran into someone he used to know at school the other day. I had to brake all of a sudden, and the car behind ran into me. The car ran slap into the truck. |
| run off | избегать домашних обязанностей или чего-то другого; быстро сделать печатные материалы | He always runs off washing up whenever there is enough of dingy dishes. Can you please run off 200 copies of this notice? |
| run on | болтать без конца; бежать (о времени) | He ran on endlessly about his family unit. Months ran on, and still in that location was no letter. |
| run over = run downwards | переехать кого-то на дороге | Slow downwardly, you might run someone over. |
Фразовый глагол "concur"
| Фразовый глагол | Перевод | Пример |
| concur to | придерживаться (правил, обрядов) | He held to his views in spite of opposition. |
| hold up | поддерживать, заддерживать | The building of the new road has been held upwardly by bad weather. |
| hold with | одобрять | I don't hold with some of the strange ideas that you believe in. |
| h one-time dorsum = keep back | сдерживать эмоции, слезы, смех; задерживать | She tried to hold back her tears and not cry in front end of her mum. What's holding you back? He kept the news back. |
| concord downwards | держать на более низком уровне | They tried to hold downward prices. |
| hold in | ограничивать | Jim was able to hold in his acrimony and avoid a fight. |
| hold off | держаться на расстоянии | Hold everybody off. It is dangerous. |
| agree on | ждать на телефоне; продолжать, несмотря ни на что | Hold on, I shan't exist a infinitesimal. Hold on! |
| hold out | протягивать; не сдаваться | The food supplies won't hold out until Monday then we'll accept to find some food before then. The miners held out for eighteen months before they chosen off the strike. |
| concur over = put off | откладывать | The concert was held over till the next week because of the singer's illness. |
Фразовый глагол "run across"
| Фразовый глагол | Перевод | Пример |
| see off | провожать к поезду, самолету | All the parents were at the railway station, seeing the children off to school. |
| see out | провожать до дверей | Don't bother to see me out, I can find my own way. |
| see over | осматривать местность, место | She decided to see the apartment over earlier buying it. |
| come across through | видеть насквозь | He was such a poor liar that they saw through him at once. |
| come across near = run across to | делать запрос; приглядывать, заботиться о чем-то | I'll run across about the food if yous go the tabular array set up. He couldn't see about the matter because he was ill. Volition you run into to it? |
| see for oneself | убедиться самому; считаться только со своим мнением | He is the person who sees just for himself ignoring other people's opinions. |
| see into | зреть в корень | I can't see into your thoughts. |
Фразовый глагол "keep"
| Фразовый глагол | Перевод | Пример |
| keep on | продолжать, несмотря на трудности | Keep on with your studies, however hard it sometimes seems. |
| keep out | исключать | Let's keep burglary out. The windows are not broken. |
| keep out of | оставаться в стороне от проблем | The boss is in an angry mood, so continue out of her style. |
| go on to | придерживаться | For heaven's sake let's go along to the signal or we'll never attain any decision. |
| proceed up (with) | держаться на одном и том же уровне | I've kept up a friendship with a girl I was at school with twenty years agone. Despite existence ill he kept upwardly with his work and passed the exam. |
| go along after | преследовать кого-то | I'll go along after you until yous do information technology |
| keep at | держаться на уровне, продолжать работать | I kept at it and finally finished at 3 o'clock in the morning. |
| keep away/off/from | держаться осторожно, подальше от… | The doctor advised Jim to keep abroad from fattening foods. Keep off the grass! |
| keep back = hold dorsum | держаться подальше; сдерживать, задерживать | Keep everybody back. The dikes kept back the floodwaters. What'south holding you back? |
| keep behind | удерживать кого-то всередине, не пускать | The children are being kept behind considering of defiance. |
| keep downward | сдерживать эмоции, подавлять, контролировать эмоции | Don't go along yous tears down. |
| go on oneself from | избегать, беречь себя, предотвращать | Try to keep the children from throwing food all over the floor. |
| proceed in | оставлять дома в виде наказания | The teacher kept u.s.a. in for misbehaving in class. |
| keep in with | поддерживать дружеские отношения | You'd better keep in with him. |
Фразовый глагол "brand"
| Фразовый глагол | Перевод | Пример |
| make sth upward to smb | компенсировать, подстраивать под кого-то | How tin can we make upwards to them for all the worry we've acquired them? He's e'er making up to influential people. |
| make upwards= remember up | изобретать, придумывать; | I couldn't remember a fairy story to tell to the children, then I made one up as I went along. |
| brand up | наносить косметику | Fewer women are making up these days. |
| make up with | мириться | Won't you brand it up with her? |
| make upwards one'due south mind | решать | She can't brand up her mind whether to get to Turkey or Republic of india. |
| be made for | быть сделанным для кого-то/чего-то | They are made for each other. A brusque cutting across the fields was made for the convenience of the inhabitants. |
| make for | направляться, двигаться к… | When he got out of jail he made for Toledo. |
| make off = make away | делать ноги, убегать | The constabulary gave hunt, simply the thieves fabricated away with the jewels. |
| make out | различать, разделять; разбираться, понимать | You tin can merely make out the farm in the altitude. I can't brand out what the name on the bong is. Tin y'all make out what he'southward trying to say? |
| make over | передавать собственность кому-то другому | He made over his house for use as a hospital in the war. |
Фразовый глагол "look"
| Фразовый глагол | Перевод | Пример |
| look onto, await out on to | выходить окнами на | The windows expect onto garden. |
| await out = watch out | остерегаться | Look out, that pace's not safe! |
| look over | тщательно осмотреть территорию | We must look the school over earlier sending our son there. |
| look circular | ходить рассматривая | She spent a few hours looking round the shops. |
| look through | просматривать материалы; просмотреть, не заметить | He looked through his notes earlier the lecture. I said good forenoon just she looked me straight through and walked on. |
| wait upwards | смотреть в справочнике, словаре, списке | If you don't know the pregnant of a word, look it up in a skillful dictionary. |
| await up to… | уважать | I've ever wanted a girlfriend I could look up to. |
| look after | приглядывать за кем-то, заботиться | She looked after the child while I was out |
| look ahead | заглядывать в будущее | We are trying to look alee and see what our options are. |
| wait back on | вспоминать прошлое, смотреть назад (на) | My grandfather looks back on his army days with pleasure. |
| look down on | смотреть свысока, с презрением | She looks down on Ivan because he isn't rich. |
| wait for | искать | I looked for you everywhere. |
| look forrard to… | с нетерпением ждать | Every year the children await frontward to the holidays coming. |
| look into | расследовать, решать проблему изнутри | The police are looking into the example of the smuggled diamonds. |
| wait in on smb | заглянуть к кому-то, проведать | I'll look in on my mother on my way abode. |
| look on | наблюдать | He pushed me to the door and the other people looked on as though nothing were happening. |
Фразовый глагол "pay"
| Фразовый глагол | Перевод | Пример |
| pay downward | делать первый взнос, давать задаток | The buyer paid $6,000 down for the new auto. |
| pay for | расплатиться, заплатить, отомстить | All criminals should pay for their crimes. |
| pay dorsum | отдать назад деньги, вернуть долг; отплатить тем же, отомстить | Promise I'll pay you lot back equally soon every bit I get paid. We will pay them back for the pull a fast one on they played on us. |
| pay off/up | рассчитаться окончательно | Information technology'southward a good feeling to pay off the house after all these years. Pay upward what you owe earlier you go out town. |
Фразовый глагол "put"
| Фразовый глагол | Перевод | Пример |
| put through | соединить (по телефону) | Can you put me through to this number? |
| put up | установить здание, памятник; поселить кого-то; увеличиваться | Do you know how to put upward a tent? They've put upward the statue in the square. I can put up ii adults, but no children. Rents are fixed and cannot exist put up. |
| put up with | примириться с чем-то, терпеть | That's the kind of behaviour that I only will not put up with. |
| put aside = put by | отложить, сэкономить | He puts bated £50 a month for his summer holidays. |
| put across = get across | четко изъясняться | The lecturer managed to put his ideas beyond to the audience. |
| put away | положить на место | Put the toys away in the closet. Nosotros're expecting guests tonight. |
| put back | перевести стрелки часов назад, положить на место | My lookout man was fast so I put information technology dorsum three minutes. Will you put the books back when you've finished with them? |
| put down = write downwardly = take downwardly | записать; положить вниз | Make certain you put down everything said at the meeting. I've put the pictures down. |
| put down to | приписать кому-то что-то | I put his bad temper down to his recent illness. |
| put forward | перевести стрелки часов вперед; выдвинуть идею, предложение | My watch was irksome so I put it frontwards v minutes. A suitable answer has already been put forward by the chairman. |
| put in | «вставить 5 копеек» в разговор | "But wait," Yana put in, "I haven't finished my story." |
| put in for | подать заявление в какую-то организацию | I'm putting in for a job at the hospital. Richard'southward finally put in for his driving test. |
| put off | отложить | Never put off till Artyomorrow what you can do today. |
| put on | одеть на себя (одежду); включить (свет); толстеть | He put his coat on hurriedly and ran out of the house. Please put the light on, information technology'south getting dark. She has put on weight since she stopped working out. |
| put out | гасить (пожар) | Put out all fires before leaving the camping ground. |
Фразовый глагол "pass"
| Фразовый глагол | Перевод | Пример |
| pass by = laissez passer over | недосмотреть, пропустить | Practice you ever experience that life is passing you by? Don't laissez passer any detail over. |
| laissez passer off as | притворяться, сойти за кого-то | The dealer was trying to pass off fakes as valuable antiques. |
| pass on | пересказать, передавать от человека к человеку | If he provided us with whatsoever data, no one passed information technology on to me. |
| laissez passer out | терять сознание | When he heard the news, he passed out with the shock. |
| pass out = give out | раздавать бесплатно, дарить | They passed out gratis chewing gum on the street. |
| pass away | умереть | I'm sorry to tell you your aunt passed abroad last night. |
Фразовый глагол "pull"
| Фразовый глагол | Перевод | Пример |
| pull oneself together | собраться, взять контроль над чувствами | Now, Nora... pull yourself together. Things may not be as bad every bit all that. |
| pull out | потянуться (после сна) растянуться; отъехать (про поезда) | Information technology is so pleasant to pull your limbs out later on sitting for so long. |
| pull back = depict back | забирать назад обещание | I accustomed his offering at once, lest he should pull back. |
| pull down | стянуть вниз, разрушить | The former houses were pulled downwards. |
| pull in = draw in | прибыть (про поезда) | The train from Dublin is due to pull in at 5.30 pm. |
Фразовый глагол "work"
| Фразовый глагол | Перевод | Пример |
| work up | разжигать, возбуждать, добиваться | I've been walking all day so I've worked up a really good appetite. |
| work on | сработать, иметь эффект | We take to check this new drug to see how information technology works on animals. |
| work out | разработать решения для | You can work that out for yourself. I'chiliad sure nosotros can work out our problems if nosotros talk about them. |
Фразовый глагол "stand up"
| Фразовый глагол | Перевод | Пример |
| stand up for | подняться на защиту каких-то идей, защищать права | I stood up for him and said I had e'er establish him to be honest. She had the spunk to stand for her rights. |
| stand up to | подняться, встать на ноги против чего-то без страха | They stood up to the fire of the enemy. He wasn't agape to stand up upwardly to bullies. |
| stand nearly/around | стоять без дела | Do I pay you to stand nigh like a tailor's dummy? He was standing effectually fanning with other guys. |
| stand past | стоять возле кого-то, чтобы поддержать; наблюдать праздно | I'll stand up by you any happens. How can a crowd stand by while a woman is attacked and robbed? |
| stand for | стоять за какую-то идею, представлять идею; отстаивать принципы | This party stands for low taxes and individual freedom. |
| stand in for | стать на место кого-то, заменить | Can you lot stand in for me at the meeting? |
| stand on | стоять на своем, действовать твердо по своим убеждениям | I stand on my rights in this matter, and volition accept the matter to court if necessary. |
| stand out | стоять порознь, отдельно, выделяться из толпы | She really stands out wearing that pink suit. |
| stand | встать на ноги, подняться | Stand up and come over here. |
Фразовый глагол "accept"
| Фразовый глагол | Перевод | Пример |
| have up | браться за какое-то дело; укоротить одежду | When he retired, he took up sailing as a hobby. She took all her skirts up three inches. |
| be taken aback | опешить | Nosotros were taken aback when they said they were getting married. No one expected it. |
| be taken in | быть обманутым | She was taken in by the con human and bought a fake insurance policy. |
| take later on | унаследовать характер | Who(1000) does he take later? He takes afterward his grandad. |
| take away | забрать прочь; отвести в другое место | Please don't accept your manus away, it makes me think that y'all don't like me. I'd similar to take yous away for a holiday, just I don't know when we shall be able to afford it. |
| accept back | забрать назад обидные слова; напоминать | He took dorsum his remarks almost her cooking because she was evidently upset. My mind took me back to that evening... |
| accept downward | записать; сделать одежду длиннее | He took downwards my accost and telephone number and said he'd phone back. If you do not accept the trousers downward you volition look like a clown. |
| take for | принять кого-то за кого-нибудь другого | Sorry, I took you for your brother. I always mix you up. |
| take in | взять кого-то к себе в дом; воспринимать информацию; делать уже (про одежду) | Seaside villagers often take in tourists as paying guests. Did you accept in what I said or should I repeat it? At present that I've lost weight I should have my clothes in. |
| have off | снимать одежду, обувь; взлетать (про самолет); взять время на отдых; уменьшать вес тела | Accept off this dirty dress and I'll wash information technology for you lot. We saw the aeroplane have off and disappear into the clouds. He took three days off work to go and see his parents. He took off weight every solar day. |
| have on | взять на работу | They decided to take on two extra assistants during the holiday blitz. |
| take out | забрать, вывести пятно | I took out my luggage from the left baggage. Use this spray to have out the stain. |
| take over | взять что-то под контроль | She'll take over the visitor when her father retires. |
| take smb out | повести кого-то (в ресторан) | I'one thousand taking her out to restaurant tonight. |
| take to | пристать к | She took to him immediately. I don't know why she's taken to biting her nails. |
Фразовый глагол "set"
| Фразовый глагол | Перевод | Пример |
| set smb upward | быть обвиняемым за что-то, быть посрамленным за что-то | He had aught to do with the robbery, he must have been ready. Although he knew someone had set him up, he couldn't show it. |
| gear up to | приготовить себя к тяжелому труду | Become the duster and set to; there'south lot'south of work to exercise earlier our visitors arrive. |
| set | начать бизнес свести сооружение, дом установить | He left his job to fix his own business. They needed the money to set upward a special school for gifted children. Practise you know how to set up a tent? The young swimmer has ready up a new fast time for the backstroke. |
| set almost | сделать установку по поводу какой-то работы, начать работу | He set up almost fixing the door while she cleaned the house. |
| set bated | разместить в сторону, отложить с какой целью | Tom ready his new book aside for a yr. It's fourth dimension to set our differences aside and work together. |
| set back | установить стрелки часов назад препятствовать, мешать, установка, двигаться назад | My watch was fast so I gear up it dorsum three minutes. The cost of the war has set up back national development past ten years. |
| set down | устанавливать правила | We had to fix down rules for the behaviour of the members. |
| set in | устояться (о погоде) | The rain set in. Winter has gear up in. |
| set off/out | отправиться в путешествие намереваться сделать что-то | He set off for work an hour ago. I fix off to brand the work by myself, but in the terminate I had to ask for help. This is not what I gear up out to learn when I took this course. |
| exist set on | иметь установку на делание чего-то, быть настроенным на | He is set on information technology. |
Фразовый глагол "wear"
| Фразовый глагол | Перевод | Пример |
| wear out | устать, выбиться из сил; износиться (про одежду, обувь) | He wears me out. I've worked so hard today, I'k worn out. I'1000 just wearing this old glaze out. Nether normal conditions, daze absorbers habiliment out slowly. |
| wear downwards | подавить сопротивление | A few weeks in lone confinement will wear downward the prisoner's resistance. |
| wear away | изнашиваться со временем, стираться (о дереве или камне) | Constant dropping wears away a stone, constant flirtation saps the graphic symbol. |
| wearable off | исчезать, выветриваться (о чувствах) | Your nervousness will habiliment off when the exams are over./ The shock began to wear off. |
Фразовый глагол "turn"
| Фразовый глагол | Перевод | Пример |
| turn into | превратить что-то в что-то другое | The frog turned into a prince. The plebiscite might plough into a party political dazzler contest. |
| turn out | оказаться; выпустить какую-то продукцию; выворачивать карманы; освободить комнату от вещей | He turned out an fantabulous thespian. Her work turned out to be badly done. Our mill turns out 100 cards a day. He turned out his pockets. Nosotros turned out all the rooms and establish things we hadn't seen for years. |
| turn away | отвернуться от кого-то, кто нуждается в помощи | It is inhospitable to turn a stranger away. |
| turn over | перевернуть страницу; переключить канал по телевизору | Now children, plow over to the next page. This programme's boring – shall I turn over to BBC? |
| turn down | изменить голос, сделать тише; отвергнуть предложение | Please, turn downwards the volume on the radio. Could you turn down the radio a little? He proposed to her but she turned him downward. |
| plough to | обратиться к кому-то за помощью | When I'thousand in problem I ever plough to my brother. |
| turn off | выключить (свет) | Plough off the oven earlier y'all go out. |
| plow on | включить (свет) | She forgot to t urn the light on. |
| turn in | свернуться калачиком, чтобы спать | Information technology'due south time I was turning in. She turned in early. |
| plough upwardly | появиться неожиданно | His volume turned upward in the cupboard. He finally turned up at the meeting an hour late. |
Вы можете поделиться страницей:
Source: https://english4real.com/grammar-phrasal-verbs-02.html
Postar um comentário for "When I Fall Back Down Will You Be There to Pick Me Back Up Again"