Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

When I Fall Back Down Will You Be There to Pick Me Back Up Again

26 таблиц с распространенными фразовыми глаголами английского языка с переводом и примерами.

be  call  carry  cut  go  draw  fall  get  requite  do   run  hold  come across  keep  make   look  pay  put  laissez passer  pull  piece of work  stand  take  set  vesture  turn

Фразовый глагол "be"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

be upwardly

быть на ногах, вставать с постели, не спать

She was upwards early.

be up to

быть зависимым от

The historic period of a horse is up to xxx years.

The decision is up to you.

be up with

происходить, случаться

What is up with you?

be subsequently

преследовать

He's later Yana's job.

The police were later on the thief.

be against

быть против, отрицать

That is against the rules.

be at

быть в состоянии нападения на кого-то, ругать

She's always at the children for one thing or another.

be away

быть далеко, отсутствовать

He was away before sunrise.

be back

вернуться в моду

So you are back.

Long skirts volition be back next year.

be down with

слечь с болезнью

Yana was downwardly with bad cold last week.

be for

быть за что-то / кого-то, поддерживать

We are for mutual understanding.

They are for the proposal to build a leisure center.

be in

быть дома / внутри

Is anybody in?

exist in for

быть сосредоточенным, ожидать чего-то плохого

Y'all'll be in for it, if you don't practise what she tells you.

The weather forecast says we're in for heavy rain this night.

be off

быть в процессе ухода, отправляться

The railroad train is off.

Ivan isn't in his office.He's off for two days.

be on

быть на телевидении, в кинотеатре, театре, на дежурстве

Ii firemen must be on from midnight to seven o'clock.

be out

быть где-то,но не далеко, отсутствовать, быть немодным

She looked later on the child while I was out.

Past 1970, flared trousers were out. Nobody seemed to like them any more.

be out of

не иметь чего-то / категорическое нет

The event is out of the question.

be over

быть завершенным

You aren'tallowed to leave the auditorium until the concert is over.

be through with

быть в пройденном этапе, закончить отношения, работу

I'g through with Artyom; he is then selfish.

I am through with this book, volition y'all permit me have another one?


Фразовый глагол "telephone call"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

call in = look in

забежать к кому-то домой, заглянуть, посетить

C all in if you are in the neighbourhood.

telephone call off

отозвать, отменить

Tomorrow's game has been chosen off because of rain.

call on smb

нанести официальный визит

Our representative will call on your company next Mon.

call out

выкрикивать

Yana telephone call out when she saw her friend beyond the street.

telephone call over

огласить список

The teacher began to telephone call o ver the names on his list.

call upward

призвать в армию;

звать вверьх;

пробуджать воспоминания

Thousands of immature men were called upward during World War I.

From the bottom of the stairs Yana called up "Have you seen my blue bag?"

The smell of those flowers calls upwardly my childhood.

call back

перезвонить

I say my name, my company and ask them to phone call me back.

call for

призвать к чему-то, потребовать

The situation called for immediate action.

All of a sudden he heard loud calls for assistance.


Фразовый глагол "carry"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

carry off

провести что-то с успехом

Information technology was a daring attempt but he carried information technology off.

He carried off the introductions well.

carry on (with)

продолжать

Don't permit me interrupt you, merely acquit on.

deport out

реализовать, воплотить в жизнь

I wish he could afford to carry out his program.

Nosotros all accept sure duties and jobs to acquit out.

carry over = put off

отложить на потом, перенести на более позднее время

The concert will have to be carried over till adjacent week because the vocalizer is ill.

comport through

провести что-то до конца, несмотря на трудности

But his backbone carried Jim through.

be carried away быть в восторге от чего-либо, быть взволнованным

The oversupply were carried abroad by his passionate spoken communication.


Фразовый глагол "cut"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

be cutting off

быть отрезанным, изолированным от …

She was cut off from her family.

The ground forces was cutting off from its supplies.

cut out

вырезать куски из чего (из бумаги, материи);

покинуть, оставить какое-то дело

May I cut out the commodity near my functioning?

My doctor says I must cut out smoking and potent drinks.

exist cut out for

быть вырезанным;

быть подходящим для какого-то дела, профессии

They seem to be cut out for each other.

I am not cutting out for an part job.

cut to

прорезаться, добраться до чего-то быстрее

Y'all could cut to the library faster past bus.

cut through

разрезать (бумагу и т.д.)

They had to cut their mode through the forest with axes.

cut up

порезать полностью на маленькие кусочки

Delight cut up the meat for the dog as his teeth are bad now.

c ut across

срезать путь, сократить путь

She cut beyond the field quickly.

cutting back on = down on

сократить расходы

The Regime has cut back on defense spending.

cut downwards

подрезать кого-то на пути, чтобы тот упал сократить размер (об одежде, о написанном)

I did non hateful to cutting y'all downwards while skating. I am pitiful.

I could cut your father'southward trousers down for the boy.

cut in

подрезать другую машину на дороге, появиться внезапно перед другой машиной; влезть в разговор, перебить собеседника

Nosotros were driving peacefully along the route when this red car cut in (on us), forcing us to wearisome downwards.

"May I join yous?" a loud voice cut in.

cut into

разрезать, разделить на части;

влезть в разговор, перебить собеседника

Squid was cutting into rings and fried in batter.

The children cut into the chat with demands for attention.

cutting off

отрезать (об электричестве), прервать поставки

The electricity supply volition be cut off if we don't pay our bill.


Фразовый глагол "go"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

become through

испытывать, переживать (как опыт);

просмотреть тщательно; обсудить в деталях

She went through a difficult time when she moved.

He went through the figures.

They went through his suggestions again before making a decision.

go through with

реализовать, несмотря на сложности

He'd threatened to divorce her but I never idea he'd get through with it.

become up

повышаться, подниматься вверх

Prices are always going up.

New buildings are going up all effectually us.

go with

совпадать, подходить по цвету, быть частью

That new wallpaper goes well with the furniture.

become without

обойтись без чего-то

If you don't similar your tea yous can become without.

I'd rather go without food than piece of work for him.

go about

ходить туда-сюда

Stories have been going nigh apropos the regime's surreptitious intentions.

go ahead

двигаться вперед, продолжать

Please go ahead with your story, there won't be any more interruptions.

keep

продолжать, прогрессировать

How is your work going forth?

Simply the real play tricks is to rail the project as it goes along.

get forth with

соглашаться с кем-то, продвигаться вперед с чем-то

I don't continue with you there.

become at

нападать

All of a sudden, he went at me with a pocketknife.

get abroad

оставлять, уходить

If you lot have an aspirin, your headache will go away.

go dorsum

возвращаться, вспоминать

Although he had promised to help us, he went back to his word.

go dorsum on

нарушать обещание, брать назад обещание

He'll put it through, though; he won't go dorsum on his tracks.

She's gone back on her word and decided not to give me the chore after all.

go by

течь (про время), упускать шанс, пройти мимо чего-то

You lot can't afford to allow whatever job get by when you've been out of work for and so long.

get downwards

пойти вниз, снизиться, сократиться, сесть (о солнце, луне), утонуть, проглотить

I do not think he cares a straw whether your temperature goes down or upward.

As the sun went downwardly below the horizon, the sky became pink and gilt.

get downwards with

слечь с болезнью

He went downwardly with flu.

go for

нападати, подавати заявку на роботу

A big Alsatian went for my little dog.

Why don't you lot go for this marketing task?

go in for

заниматься чем-то (спортом и т.д.)

Some men go in for football in a big way.

go into

расследовать тщательно войти в группу, врезаться, въехать, начать деятельность

I go into the trouble of price increases.

The car had gone into a lamppost.

go off

взорваться, испортиться (о еде), остановиться, добиваться успеха, выходить

The flop went off, simply fortunately no one was injured.

The milk has gone off; it smells terrible.

She went off him later on their spousal relationship.

The actors went off stage.

keep

продолжать

"When I am Prime number Minister," he went on, "we shall abolish taxes."

exit

выйти из моды;

остановить пожар

The burn has gone out.

That style went out ages agone!

go over

пройтись по материалу, чтобы проверить детали

The law went over the bear witness many times trying to come up with something.

go round

хватать для всех, распространять, циркулировать

There's enough food to go circular.

The news went round very apace.


Фразовый глагол "draw"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

depict on

использовать (о деньгах);

привлекать, грести;

приближаться. прибывать

I could really draw on well with such a lot of money.

Try to draw the animals on so that they fall into a trap.

draw out

брать деньги с банкомата, снимать; определить общую идею чего-то

He drew out some money to pay his rent.

If to draw out the primary idea it is like this.

draw up

остановиться (о транспорте); составить завещание, договор

The cab drew upwards exterior the house.

My granddaddy had a solicitor describe upwards his will terminal year.

describe back

брать назад обещание;

отступить назад от страха

The oversupply drew back to let the firemen through.

She learned forward to stroke the canis familiaris but quickly drew back when she saw its teeth.

draw in

приволочиться в ... (об автобусах, поездах, прибывающих)

Look. The train is drawing in.


Фразовый глагол "fall"

Phrasal Verb

Translation

Example

fall off

спадать, ухудшаться (о количестве или силе)

Student numbers accept been falling off recently.

The quality of performance has fallen off since last yr.

fall out with

поссориться, разорвать отношения с кем-то

He has a knack of falling out with everyone.

She fell out with Peter because he came habitation late.

fall through

провалиться в каком-то деле, не иметь успеха

The programme fell through when information technology proved also costly.

Our plans fell through due to lack of coin.

f all apart

распадаться на части (об упавших предметах);

закончиться поражением (о человеке)

This cup merely savage apart in my hands.

With all these increasing costs, the business can autumn apart.

Their wedlock seems to be falling autonomously.

fall dorsum

падать (о темпе), двигаться назад; отставать, отступать (о военных действиях)

Production has fallen dorsum in the last few months.

Our regular army forced the enemy to fall dorsum.

fall back on

обращаться за помощью в случае провала

Keep some money in the bank to fall back on in case something goes incorrect.

fall behind

отставать, плестись сзади

Don't fall behind at present, merely when you lot're doing so well.

fall for

упадать за кем-то (о любви)

He was going to fall for her.

Some men always autumn for women with blond pilus

fall in

упасть, рухнуть

His world brutal in when he lost his job.

I'yard afraid the roof volition fall in if an earth convulse hits the area.

fall in with

соглашаться

I'm glad to see that you lot all autumn in with me on this question.

fall into

впасть в какое-то состояние, войти в определенное состояние; разбиваться, делиться на категории

Henry fell into one of his fearful rages.

This novel falls into the category of historical gamble.

fall on

нападать, атаковать кого-то; напасть на еду из-за голода

The raider savage on the policeman.

The children savage on the cake and ate all of information technology.


Фразовый глагол "get"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

get circular = bring round

убеждать кого-то в своей правоте

I think I tin can become round my father to lend us the automobile.

We eventually got him round to our signal of view.

get round to

найти время, чтобы сделать что-то, суметь сделать

We finally got round to answering our correspondence.

I haven't got round to writing that letter nonetheless.

go through

пройти через, завершить, успешно сдать экзамен

Telephone me when y'all get through (with the article), and we'll take dinner together.

How many of your students got through?

get through to…

добраться до кого-то, дозвониться, пробиться к кому-то по телефону

The snow was so deep that the climbers could non go through to the hut.

I got (through to) him on the telephone at final.

I can't seem to become through to you.

go to

добраться до … получать (об эмоциях)

I finally got to work at home.

I tin can't seem to become to him.

Lovely flowers and things like that get to me

get up

подниматься с кровати

I like to get upwardly to soft music, not shouting voices.

become most = circular

передвигаться по …, путешествовать

I don't get nigh much.

When are you lot going to get round to our firm?

go across

излагать идеи понятно

I spoke slowly merely my meaning didn't get across.

I hope I'm getting this across to y'all in a way yous tin sympathise it.

get after

преследовать

You'll take to get after him to trim the bushes.

get along with=

go on with

ладить с кем-то

He had a genius for getting along with boys.

They go along with each other despite their differences.

get at

нападать на кого-то внезапно, найти что-то; намекать

He hates united states, and we are where he can go at us.

Don't let him get at the vino.

What are you lot getting at when you await at me similar that?

get away (from)

оставлять, бежать

I couldn't get away at all last yr, I was likewise busy.

You lot think you tin get away with lies now?

get away with

оставлять, бежать, сделав что-то нелегальное и не быть пойманным, избежать наказания

We mustn't permit him get away with the thought that he won't accept to pay for it.

get back

вернуться в прежнее состояние; вовращаться

I had to end running to get my jiff back.

When did your neighbours go back from their vacation?

get back to

вернуться в разговоре к чему-то

Permit's go back to the original question.

get behind

отставать в сроках, не успевать

She'south been gett ing backside the balance of the form recently.

If you get behind with your rent, you volition be asked to go out.

go by

обходиться деньгами, не требуя больше

Somehow she managed to get by.

She gets by on very little money.

How tin he get past on such low wages?

get down

глотать со сложностью; влиять плохо на эмоциональное состояние, вызывать депрессию

Try to become the medicine down, information technology's skilful for you.

This rainy weather condition gets me downwardly.

get down to

взяться за что-то с очень серьезными намерениями

Let us become down to business.

Information technology'southward fourth dimension you got downwardly to looking for a meliorate job.

go into

войти вовнутрь;

стать привычным

They got into his business firm without keys.

You'll soon get into the way of using information technology.

get off

бросить, отправиться, начать путешествие выйти из автобуса, поезда

If we tin can become off by vii o'clock, the roads will be clearer.

Go off at Camden Town.

I tripped as I got off the bus.

get on

сесть в автобус, поезд; прогрессировать, двигаться

We must have got on the wrong charabanc.

He's getting on well at school.

How did you become on? - I think I got the task.

become out (of)

выйти из середины здания; убежать

Get me out of here!

The meeting went on belatedly, so I got out as before long every bit I could.

exit of

избежать ответственности

Yous can't go out of it at present

get over

выздороветь, поправиться, преодолеть

I tin't get over information technology.


Фразовый глагол "requite"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

requite in = hand in

сдаться, поддаться якійсь спокусі

віддати в руки, вручити

The two boys fought until one gave in.

No doubt in that location is a temptation to requite in to this.

Names of all students entering for the examination must be given in by i March.

give off

видавати(випускати, виділяти) запахи, гази, тепло

Boiling water gives off steam.

This milk must be bad, it's giving off a nasty scent.

give out = paw out

роздавати

They were giving out complimentary samples of the new shampoo at the supermarket.

give to

подарувати

постачати, забезпечувати

I am going to give these ear-rings to you.

All the necessary equipment is given to them.

give up

припинити (про звичку)

здатися, "руки вгору"

It's hard to surrender the drinking habit without assistance.

Don't requite upward without even trying.

give away

открыть тайну, дать знать;

отдать бесплатно

Don't give away the ending of the story, it'll spoil it.

She gave abroad near of her wearing apparel to the poor.

give back

вернуть

When tin yous give back the coin that yous owe?


Фразовый глагол "practise"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

do out of

сделать кого-то в игре, выиграть, победить

Nosotros could easily exercise out of them in football if our frontwards were not ill.

do up

застегнуть пуговицы;

сделать ремонт, украсить помещения, улучшить заворачивать что-то в бумагу

Do upward your coat!

I'd similar to buy a run-down cottage that I can do up.

There was a pile of gifts all done upward in shiny paper.

practise with

терпеть, выносить;

нуждаться

I'm afraid you'll have to practise with a lot less now that our money is gone

do without

обойтись без чего-то

We tin do without your criticisms give thanks you.

I tin can't do without cigarettes

do away with

отменить, ликвидировать, избавиться от чего-нибудь и больше к этому не возвращаться

That's a practice that should be done away with.

practise down

делать кого-то ниже того, чего он заслуживает;

говорить плохо о ком-то

Yous shouldn't do yourself down – you've got a lot of ability.

I was alluding to the powerful bi-weekly canvass which falls over itself in its efforts to practise downwardly the Conservative crusade.

do in

расправиться с кем-то, убить

The criminals have done in the old man.

do out

очистить, убрать

The only fashion to continue the garage clean and tidy is to do it out thoroughly in one case a twelvemonth.


Фразовый глагол "run"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

run over

пробежаться глазами по материалу

She speedily ran over her spoken communication earlier going on-stage.

run out of

иссякать, заканчиваться

He has run out of all his money.

run through

пробежаться по материалу, повторяя его

Let'due south run through the plan.

Let's run through the whole play from the beginning.

run up

увеличиваться

The price of coffee is running upwardly all over the world.

run across = come across

пересечься с кем-то случайно

She ran across an old friend while on vacation.

run subsequently

бежать за кем-то

The dog ran after the dog.

run away

убегать от

He was so unhappy that he tried to run away from school.

run away with

убегать с чем-то, что-то украсть и убежать

The thieves ran abroad with £fifteen,000,000 from the depository financial institution.

run downwards

наехать, переехать полностью;

сдохнуть, разрядиться (про предметы, которые работают на батарейках, часы)

The old man was run over/down by a passenger vehicle.

I recollect the clock must accept run downwards.

be run down

выдохнуться (про людские силы)

In spite of my holiday in the sun, I've been run down recently.

run in

объезжать новую машину

I can't go any faster; I'm running the car in.

run into = run upward confronting

столкнуться с кем-то неожиданно;

въехать в другую машину на дороге

Graham ran into someone he used to know at school the other day.

I had to brake all of a sudden, and the car behind ran into me.

The car ran slap into the truck.

run off

избегать домашних обязанностей или чего-то другого;

быстро сделать печатные материалы

He always runs off washing up whenever there is enough of dingy dishes.

Can you please run off 200 copies of this notice?

run on

болтать без конца;

бежать (о времени)

He ran on endlessly about his family unit.

Months ran on, and still in that location was no letter.

run over = run downwards

переехать кого-то на дороге

Slow downwardly, you might run someone over.


Фразовый глагол "concur"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

concur to

придерживаться (правил, обрядов)

He held to his views in spite of opposition.

hold up

поддерживать, заддерживать

The building of the new road has been held upwardly by bad weather.

hold with

одобрять

I don't hold with some of the strange ideas that you believe in.

h one-time dorsum = keep back

сдерживать эмоции, слезы, смех;

задерживать

She tried to hold back her tears and not cry in front end of her mum.

What's holding you back?

He kept the news back.

concord downwards

держать на более низком уровне

They tried to hold downward prices.

hold in

ограничивать

Jim was able to hold in his acrimony and avoid a fight.

hold off

держаться на расстоянии

Hold everybody off. It is dangerous.

agree on

ждать на телефоне;

продолжать, несмотря ни на что

Hold on, I shan't exist a infinitesimal.

Hold on!

hold out

протягивать;

не сдаваться

The food supplies won't hold out until Monday then we'll accept to find some food before then.

The miners held out for eighteen months before they chosen off the strike.

concur over =

put off

откладывать

The concert was held over till the next week because of the singer's illness.


Фразовый глагол "run across"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

see off

провожать к поезду, самолету

All the parents were at the railway station, seeing the children off to school.

see out

провожать до дверей

Don't bother to see me out, I can find my own way.

see over

осматривать местность, место

She decided to see the apartment over earlier buying it.

come across through

видеть насквозь

He was such a poor liar that they saw through him at once.

come across near = run across to

делать запрос;

приглядывать, заботиться о чем-то

I'll run across about the food if yous go the tabular array set up.

He couldn't see about the matter because he was ill.

Volition you run into to it?

see for oneself

убедиться самому;

считаться только со своим мнением

He is the person who sees just for himself ignoring other people's opinions.

see into

зреть в корень

I can't see into your thoughts.


Фразовый глагол "keep"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

keep on

продолжать, несмотря на трудности

Keep on with your studies, however hard it sometimes seems.

keep out

исключать

Let's keep burglary out. The windows are not broken.

keep out of

оставаться в стороне от проблем

The boss is in an angry mood, so continue out of her style.

go on to

придерживаться

For heaven's sake let's go along to the signal or we'll never attain any decision.

proceed up (with)

держаться на одном и том же уровне

I've kept up a friendship with a girl I was at school with twenty years agone.

Despite existence ill he kept upwardly with his work and passed the exam.

go along after

преследовать кого-то

I'll go along after you until yous do information technology

keep at

держаться на уровне, продолжать работать

I kept at it and finally finished at 3 o'clock in the morning.

keep away/off/from

держаться осторожно, подальше от…

The doctor advised Jim to keep abroad from fattening foods.

Keep off the grass!

keep back = hold dorsum

держаться подальше;

сдерживать, задерживать

Keep everybody back.

The dikes kept back the floodwaters.

What'south holding you back?

keep behind

удерживать кого-то всередине, не пускать

The children are being kept behind considering of defiance.

keep downward

сдерживать эмоции, подавлять, контролировать эмоции

Don't go along yous tears down.

go on oneself from

избегать, беречь себя, предотвращать

Try to keep the children from throwing food all over the floor.

proceed in

оставлять дома в виде наказания

The teacher kept u.s.a. in for misbehaving in class.

keep in with

поддерживать дружеские отношения

You'd better keep in with him.


Фразовый глагол "brand"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

make sth upward to smb

компенсировать, подстраивать под кого-то

How tin can we make upwards to them for all the worry we've acquired them?

He's e'er making up to influential people.

make upwards=

remember up

изобретать, придумывать;

I couldn't remember a fairy story to tell to the children, then I made one up as I went along.

brand up

наносить косметику

Fewer women are making up these days.

make up with

мириться

Won't you brand it up with her?

make upwards one'due south mind

решать

She can't brand up her mind whether to get to Turkey or Republic of india.

be made for

быть сделанным для кого-то/чего-то

They are made for each other.

A brusque cutting across the fields was made for the convenience of the inhabitants.

make for

направляться, двигаться к…

When he got out of jail he made for Toledo.

make off = make away

делать ноги, убегать

The constabulary gave hunt, simply the thieves fabricated away with the jewels.

make out

различать, разделять;

разбираться, понимать

You tin can merely make out the farm in the altitude.

I can't brand out what the name on the bong is.

Tin y'all make out what he'southward trying to say?

make over

передавать собственность кому-то другому

He made over his house for use as a hospital in the war.


Фразовый глагол "look"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

look onto, await out on to

выходить окнами на

The windows expect onto garden.

await out = watch out

остерегаться

Look out, that pace's not safe!

look over

тщательно осмотреть территорию

We must look the school over earlier sending our son there.

look circular

ходить рассматривая

She spent a few hours looking round the shops.

look through

просматривать материалы;

просмотреть, не заметить

He looked through his notes earlier the lecture.

I said good forenoon just she looked me straight through and walked on.

wait upwards

смотреть в справочнике, словаре, списке

If you don't know the pregnant of a word, look it up in a skillful dictionary.

await up to…

уважать

I've ever wanted a girlfriend I could look up to.

look after

приглядывать за кем-то, заботиться

She looked after the child while I was out

look ahead

заглядывать в будущее

We are trying to look alee and see what our options are.

wait back on

вспоминать прошлое, смотреть назад (на)

My grandfather looks back on his army days with pleasure.

look down on

смотреть свысока, с презрением

She looks down on Ivan because he isn't rich.

wait for

искать

I looked for you everywhere.

look forrard to…

с нетерпением ждать

Every year the children await frontward to the holidays coming.

look into

расследовать, решать проблему изнутри

The police are looking into the example of the smuggled diamonds.

wait in on smb

заглянуть к кому-то, проведать

I'll look in on my mother on my way abode.

look on

наблюдать

He pushed me to the door and the other people looked on as though nothing were happening.


Фразовый глагол "pay"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

pay downward

делать первый взнос, давать задаток

The buyer paid $6,000 down for the new auto.

pay for

расплатиться, заплатить, отомстить

All criminals should pay for their crimes.

pay dorsum

отдать назад деньги, вернуть долг;

отплатить тем же, отомстить

Promise I'll pay you lot back equally soon every bit I get paid.

We will pay them back for the pull a fast one on they played on us.

pay off/up

рассчитаться окончательно

Information technology'southward a good feeling to pay off the house after all these years.

Pay upward what you owe earlier you go out town.


Фразовый глагол "put"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

put through

соединить (по телефону)

Can you put me through to this number?

put up

установить здание, памятник;

поселить кого-то;

увеличиваться

Do you know how to put upward a tent?

They've put upward the statue in the square.

I can put up ii adults, but no children.

Rents are fixed and cannot exist put up.

put up with

примириться с чем-то, терпеть

That's the kind of behaviour that I only will not put up with.

put aside = put by

отложить, сэкономить

He puts bated £50 a month for his summer holidays.

put across = get across

четко изъясняться

The lecturer managed to put his ideas beyond to the audience.

put away

положить на место

Put the toys away in the closet. Nosotros're expecting guests tonight.

put back

перевести стрелки часов назад,

положить на место

My lookout man was fast so I put information technology dorsum three minutes.

Will you put the books back when you've finished with them?

put down = write downwardly = take downwardly

записать;

положить вниз

Make certain you put down everything said at the meeting.

I've put the pictures down.

put down to

приписать кому-то что-то

I put his bad temper down to his recent illness.

put forward

перевести стрелки часов вперед;

выдвинуть идею, предложение

My watch was irksome so I put it frontwards v minutes.

A suitable answer has already been put forward by the chairman.

put in

«вставить 5 копеек» в разговор

"But wait," Yana put in, "I haven't finished my story."

put in for

подать заявление в какую-то организацию

I'm putting in for a job at the hospital.

Richard'southward finally put in for his driving test.

put off

отложить

Never put off till Artyomorrow what you can do today.

put on

одеть на себя (одежду);

включить (свет);

толстеть

He put his coat on hurriedly and ran out of the house.

Please put the light on, information technology'south getting dark.

She has put on weight since she stopped working out.

put out

гасить (пожар)

Put out all fires before leaving the camping ground.


Фразовый глагол "pass"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

pass by = laissez passer over

недосмотреть, пропустить

Practice you ever experience that life is passing you by?

Don't laissez passer any detail over.

laissez passer off as

притворяться, сойти за кого-то

The dealer was trying to pass off fakes as valuable antiques.

pass on

пересказать, передавать от человека к человеку

If he provided us with whatsoever data, no one passed information technology on to me.

laissez passer out

терять сознание

When he heard the news, he passed out with the shock.

pass out = give out

раздавать бесплатно, дарить

They passed out gratis chewing gum on the street.

pass away

умереть

I'm sorry to tell you your aunt passed abroad last night.


Фразовый глагол "pull"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

pull oneself together

собраться, взять контроль над чувствами

Now, Nora... pull yourself together. Things may not be as bad every bit all that.

pull out

потянуться (после сна) растянуться;

отъехать (про поезда)

Information technology is so pleasant to pull your limbs out later on sitting for so long.

pull back = depict back

забирать назад обещание

I accustomed his offering at once, lest he should pull back.

pull down

стянуть вниз, разрушить

The former houses were pulled downwards.

pull in = draw in

прибыть (про поезда)

The train from Dublin is due to pull in at 5.30 pm.


Фразовый глагол "work"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

work up

разжигать, возбуждать, добиваться

I've been walking all day so I've worked up a really good appetite.

work on

сработать, иметь эффект

We take to check this new drug to see how information technology works on animals.

work out

разработать решения для

You can work that out for yourself.

I'chiliad sure nosotros can work out our problems if nosotros talk about them.


Фразовый глагол "stand up"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

stand up for

подняться на защиту каких-то идей, защищать права

I stood up for him and said I had e'er establish him to be honest.

She had the spunk to stand for her rights.

stand up to

подняться, встать на ноги против чего-то без страха

They stood up to the fire of the enemy.

He wasn't agape to stand up upwardly to bullies.

stand nearly/around

стоять без дела

Do I pay you to stand nigh like a tailor's dummy?

He was standing effectually fanning with other guys.

stand past

стоять возле кого-то, чтобы поддержать; наблюдать праздно

I'll stand up by you any happens.

How can a crowd stand by while a woman is attacked and robbed?

stand for

стоять за какую-то идею, представлять идею; отстаивать принципы

This party stands for low taxes and individual freedom.

stand in for

стать на место кого-то, заменить

Can you lot stand in for me at the meeting?

stand on

стоять на своем, действовать твердо по своим убеждениям

I stand on my rights in this matter, and volition accept the matter to court if necessary.

stand out

стоять порознь, отдельно, выделяться из толпы

She really stands out wearing that pink suit.

stand

встать на ноги, подняться

Stand up and come over here.


Фразовый глагол "accept"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

have up

браться за какое-то дело;

укоротить одежду

When he retired, he took up sailing as a hobby.

She took all her skirts up three inches.

be taken aback

опешить

Nosotros were taken aback when they said they were getting married. No one expected it.

be taken in

быть обманутым

She was taken in by the con human and bought a fake insurance policy.

take later on

унаследовать характер

Who(1000) does he take later?

He takes afterward his grandad.

take away

забрать прочь;

отвести в другое место

Please don't accept your manus away, it makes me think that y'all don't like me.

I'd similar to take yous away for a holiday, just I don't know when we shall be able to afford it.

accept back

забрать назад обидные слова;

напоминать

He took dorsum his remarks almost her cooking because she was evidently upset.

My mind took me back to that evening...

accept downward

записать;

сделать одежду длиннее

He took downwards my accost and telephone number and said he'd phone back.

If you do not accept the trousers downward you volition look like a clown.

take for

принять кого-то за кого-нибудь другого

Sorry, I took you for your brother. I always mix you up.

take in

взять кого-то к себе в дом;

воспринимать информацию;

делать уже (про одежду)

Seaside villagers often take in tourists as paying guests.

Did you accept in what I said or should I repeat it?

At present that I've lost weight I should have my clothes in.

have off

снимать одежду, обувь;

взлетать (про самолет);

взять время на отдых;

уменьшать вес тела

Accept off this dirty dress and I'll wash information technology for you lot.

We saw the aeroplane have off and disappear into the clouds.

He took three days off work to go and see his parents.

He took off weight every solar day.

have on

взять на работу

They decided to take on two extra assistants during the holiday blitz.

take out

забрать, вывести пятно

I took out my luggage from the left baggage.

Use this spray to have out the stain.

take over

взять что-то под контроль

She'll take over the visitor when her father retires.

take smb out

повести кого-то (в ресторан)

I'one thousand taking her out to restaurant tonight.

take to

пристать к

She took to him immediately.

I don't know why she's taken to biting her nails.


Фразовый глагол "set"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

set smb upward

быть обвиняемым за что-то, быть посрамленным за что-то

He had aught to do with the robbery, he must have been ready.

Although he knew someone had set him up, he couldn't show it.

gear up to

приготовить себя к тяжелому труду

Become the duster and set to; there'south lot'south of work to exercise earlier our visitors arrive.

set

начать бизнес свести сооружение, дом установить

He left his job to fix his own business.

They needed the money to set upward a special school for gifted children.

Practise you know how to set up a tent?

The young swimmer has ready up a new fast time for the backstroke.

set almost

сделать установку по поводу какой-то работы, начать работу

He set up almost fixing the door while she cleaned the house.

set bated

разместить в сторону, отложить с какой целью

Tom ready his new book aside for a yr.

It's fourth dimension to set our differences aside and work together.

set back

установить стрелки часов назад препятствовать, мешать, установка, двигаться назад

My watch was fast so I gear up it dorsum three minutes.

The cost of the war has set up back national development past ten years.

set down

устанавливать правила

We had to fix down rules for the behaviour of the members.

set in

устояться (о погоде)

The rain set in.

Winter has gear up in.

set off/out

отправиться в путешествие намереваться сделать что-то

He set off for work an hour ago.

I fix off to brand the work by myself, but in the terminate I had to ask for help.

This is not what I gear up out to learn when I took this course.

exist set on

иметь установку на делание чего-то, быть настроенным на

He is set on information technology.


Фразовый глагол "wear"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

wear out

устать, выбиться из сил;

износиться (про одежду, обувь)

He wears me out. I've worked so hard today, I'k worn out.

I'1000 just wearing this old glaze out. Nether normal conditions, daze absorbers habiliment out slowly.

wear downwards

подавить сопротивление

A few weeks in lone confinement will wear downward the prisoner's resistance.

wear away

изнашиваться со временем, стираться (о дереве или камне)

Constant dropping wears away a stone, constant flirtation saps the graphic symbol.

wearable off

исчезать, выветриваться (о чувствах)

Your nervousness will habiliment off when the exams are over./ The shock began to wear off.


Фразовый глагол "turn"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

turn into

превратить что-то в что-то другое

The frog turned into a prince. The plebiscite might plough into a party political dazzler contest.

turn out

оказаться; выпустить какую-то продукцию;

выворачивать карманы; освободить комнату от вещей

He turned out an fantabulous thespian. Her work turned out to be badly done.

Our mill turns out 100 cards a day.

He turned out his pockets.

Nosotros turned out all the rooms and establish things we hadn't seen for years.

turn away

отвернуться от кого-то, кто нуждается в помощи

It is inhospitable to turn a stranger away.

turn over

перевернуть страницу;

переключить канал по телевизору

Now children, plow over to the next page.

This programme's boring – shall I turn over to BBC?

turn down

изменить голос, сделать тише; отвергнуть предложение

Please, turn downwards the volume on the radio. Could you turn down the radio a little?

He proposed to her but she turned him downward.

plough to

обратиться к кому-то за помощью

When I'thousand in problem I ever plough to my brother.

turn off

выключить (свет)

Plough off the oven earlier y'all go out.

plow on

включить (свет)

She forgot to t urn the light on.

turn in

свернуться калачиком, чтобы спать

Information technology'due south time I was turning in. She turned in early.

plough upwardly

появиться неожиданно

His volume turned upward in the cupboard. He finally turned up at the meeting an hour late.


Вы можете поделиться страницей:

ОСТАНОВИТЕ ВОЙНУ В УКРАИНЕ! STOP WAR IN UKRAINE! ЗУПИНІТЬ ВІЙНУ В УКРАЇНІ!

Check your level

johnsstaread.blogspot.com

Source: https://english4real.com/grammar-phrasal-verbs-02.html

Postar um comentário for "When I Fall Back Down Will You Be There to Pick Me Back Up Again"